В Союзе некоторые мультики нельзя было показывать

В Советском Союзе все произведения искусства должны были проходить через строгую цензуру. Это относилось и к художественным фильмам, и даже к мультипликационным фильмам.

И иногда создателям фильмов надо было приложить немало усилий, чтоб их произведения посмотрели зрители.

Вот например, мультик “Пластилиновая ворона” хотели запретить по той причине, что один из героев говорил голосом актера Броневого.

А Броневой до этого в семнадцати мгновениях весны играл Мюллера. И посчитали неправильным то, что герой говорит голосом немецкого офицера. Но потом мультик показали в кинопанораме, и таким образом он вышел на экраны.

А одну из серий знаменитого мульта про кота Леопольда тоже не хотели выпускать. Причиной послужило то, что кот должен был выпить озверин, что прогнать мышей.

Кота посчитали ни то слишком добрым, ни то слишком злым. Но режиссер снял другую серию, приняв во внимание всю критику. И благодаря этому детки смогли увидеть весь мультик.

Интересно было также с мультфильмом “Ограбление по”. В этой картине мультяшные герои копировали актеров. Там было ограбление по-французски, по-американски, по-итальянски. Скопировали Софи Лорен, Луи де Фюнеса, Алена Делона.

Но когда дело дошло до Крамарова, в ограблении по-советски, вот здесь цензура воспротивилась. Причина была в том, что Крамаров незадолго до этого переехал в Штаты. Поэтому четвертая часть так и не появилась.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Уголок новостей